logoTikgoudStamp

Over Tikgoud

Ik hou van taal sinds ik me afvroeg waarom een stoel een stoel heet en sinds ik ontdekte dat je 'bom-melding' ook als 'bommel-ding' kunt lezen.

Die liefde uitte zich onder meer in een jarenlange taalblog voor De Morgen en columns voor Onze Taal (jeugddroom!) en VRT Taal. Ik schreef Heerlijk Helder. Weg met krommunicatie!, samen met taalmonument Jan Hautekiet. De Heerlijk Helder-campagne op Radio 1, waarvan ik de voorzitter was, en het boek werden bekroond met de Wablieft-prijs voor klare taal. Onze campagne was het startschot voor de Vlaamse overheid om zelf, ook onder de naam Heerlijk Helder, werk te maken van klare taal.

Een hoogtepunt van mijn passie voor taal was de oprichting, in 2021, van dit taal-en tekstbureau. Ik was op dat moment al vijf jaar actief als copywriter en eindredacteur, en dus werd het tijd om dat formeel te maken.

Ik ben intussen niet blijven stilzitten. The Cookware Company ( vooral bekend van GreenPan) werd een van mijn grootste klanten, en ik ben ook weer als freelance journaliste aan de slag gegaan.

In februari 2025 verschijnt bij mijn uitgeverij Atlas Contact een bundeling van de taalcolumns die ik over een periode van 10 jaar schreef. Mijn kat Rachel - naast Tikgoud een ander kindje van mij - koos de titel: Taal is een kat.

Een dag niet geschreven is een dag niet geleefd. Dat klopt ook wel, als ik kijk naar wat de voorbije jaren uit mijn pen vloeide. Columns voor De Morgen, Het Laatste Nieuws, Krant van West-Vlaanderen, Wit-Gele Kruis, HP/De Tijd en VRT Taal. Vier romans: Vurige tong (2011, bekroond met de Bronzen Uil Publieksprijs), De seingever (2012), Kwikzilver (2014) en Hersenorkaan (2021). Drie non-fictieboeken: Duizend-en-één dromen. Een reis langs de Trans-Iraanse spoorlijn (2010, genomineerd voor de VPRO Bob den Uyl-prijs voor het beste literair-journalistieke reisboek), Heerlijk Helder (2015) en Het Groot Vlaams Wielerwoordenboek (2018, met wielercommentator Michel Wuyts). En dan was er nog Het ei van Mastroianni, een bundeling van mijn beste columns voor De Morgen.

Download hier mijn cv.Volg mij op Substack
Volg mij op Substack
© Koen Broos
portret Ann De Craemer door Koen Broos

—Wat doet tikgoud? —

copywriting


'If you can't explain it to a six-year-old, you don't understand it yourself'
- Albert Einstein

Een goede copywriter kent de kracht van heldere taal. De Wablieft-prijs voor mijn boek Heerlijk Helder, dat u hier integraal kunt lezen, was daar een mooie erkenning van. Tikgoud doet niet aan zever, gezever in duur verpakte woorden. Als grote fan van Willem Elsschot, ook een copywriter, streef ik naar wat de kern van zijn schrijfstijl is: keep it simple, stupid.

'People think in stories, not statistics. Marketeers need to tap into the narrative'
– Arianna Huffington


Ik ben ook auteur en journaliste en dus hou ik ervan verhalen te vertellen. Als copywriter komt dat goed van pas: storytelling is een gegeerd goed in onze branche. Wil je iets aan de man brengen - en dat is de kern van goede copy - dan kun je met een sterk verhaal meer lezers overtuigen dan met een droge tekst. Remember Alain Vandam en zijn vijs in de Canvas-cultserie Het Eiland?

Waar scherp ik bij Tikgoud mijn pen voor?
SEO-pagina's! Liefdesbrieven! Banners! Mailings! Persberichten! Brochures! Interviews! Gewoonweg alles wat in woorden kan worden gegoten.

'Make it simple. Make it memorable.  Make it fun to read'
– Leo Burnett

Drie sterktes van Tikgoud: helderheid, storytelling en ook SEO-optimalisatie - nee, ChatGPT kan dat écht niet beter. Een vierde sterkte (het zou er nog aan mankeren als je romans schrijft) is creatieve copywriting. Humor, woordspelingen, of net die slogan of bedrijfsnaam die u zocht: ik maak er werk van.

Ooit gehoord van de naam 'potatoholics' voor de werknemers van aardappelbedrijf Agristo? Wel, die naam komt uit de koker van Tikgoud en heeft voor meer fun in de communicatie en voor meer samenhang op de werkvloer gezorgd. Mission accomplished!

eindredactie

Het ritme zit niet goed. Sommige paragrafen zouden beter van plaats wisselen. Je vermoedt dat er taalfouten in je tekst staan.

Met een taalkundig arendsoog en met een klare visie op de opbouw van een tekst, komt die bij Tikgoud er na een rondje eindredactie vlekkeloos uit.

Van jaarverslagen tot brochures, van nieuwsbrieven tot blogteksten, van websites tot social media-posts. En: van boeken, boeken, boeken! Ik doe eindredactie voor onder meer Uitgeverij Lannoo, Ertsberg en Borgerhoff & Lamberigts.

Voorbeelden van recente non-fictieboeken die ik redigeerde:

Onzeker, Julien Dewit
Ik heb geleefd, Annelies Rutten
Na de groote avond, Ludo Abicht

Ook particulieren die al een uitgever hebben maar nog willen schaven aan hun manuscript (fictie of non-fictie) voor ze het definitief inzenden, kunnen bij Tikgoud terecht - voor zowel taalkundige als inhoudelijke eindredactie. 

correctie

Na de eindredactie de correctie. Dat is taalkundig muggenziften, een geliefkoosde hobby, al kun je het gerust ook een van mijn vele afwijkingen noemen. Ik word hoorndol als een puntkomma niet correct gebruikt wordt en krijg een hartverzakking van spellingsfouten. Vaak wordt na eindredactie de correctieronde (geen tijd, besparingen) overgeslagen, maar alleen na correctie van de drukproef kunt u een tekst met een gerust hart live laten gaan of naar die goeie ouderwetse drukker sturen.

journalistiek

Ik was 12 jaar columniste voor De Morgen en schreef ook columns voor HP/De Tijd, Het Laatste Nieuws, Onze Taal en VRT Taal. Momenteel heb ik een column in de Krant van West-Vlaanderen en voor De Standaard Online.

Ik schreef reportages en interviews voor de weekendbijlagen Zeno en Reporter van De Morgen en voor Vlaanderens mooiste wielermagazine, Bahamontes. Vandaag freelance ik als journaliste voor Het Nieuwsblad, De Standaard en Krant van West-Vlaanderen.

— tarieven —

Copywriting

60 € / uur

Eindredactie

van 0,06 tot 0,10 € / woord

Correctie

van 0,03 tot 0,06 € / woord

Copywriting, eindredactie en correctie zijn maatwerk. Daarom maak ik voor elke opdracht een offerte.

Copywriting: als een tekst een baby is die nog moet worden geboren, kan die eruit floepen  omdat alles (de briefing, de USP's, you name it) glashelder is, terwijl in andere gevallen een keizersnede nodig is. Ik vermeld daarom geen vaste uur- of dagtarieven, maar kom na een gesprek met de klant, met u dus, vooraf steeds tot een duidelijke inschatting van de prijs en maak op basis daarvan een offerte. Stuur een mail naar ann@tikgoud.be

Eindredactie en correctie: ook hier bekijk ik eerst uw tekst of manuscript en maak een offerte op basis van onder meer het volume en van hoe ingrijpend de tekst veranderd moet worden. Stuur een mail naar ann@tikgoud.be.

klanten en opdrachten

Klanten en een greep uit de boeken waarvan ik de eindredactie deed

  • Eindredacteur Focus Knack
  • Eindredacteur De Zondag
  • Uitgeverij Horizon
  • Uitgeverij Houtekiet
  • Uitgeverij Averbode
  • Uitgeverij Polis
    Uitgeverij Lannoo
  • Jan De Nul
  • Bank van Breda
  • Quick Brown Foxes
  • Provincie Limburg
  • Agristo
  • AG Solution
    Sint-Lukas Architectuur Brussel
    Febenat
    Finn Agency
illustratieTikgoud Ann De Craemer

… maar ik hou eigenlijk nog meer van een groep woorden die zich samen plotseling bijzonder intiem gaan voelen en zeggen: laat ons nou maar altijd bij elkaar, er hoeft er geen meer bij te komen.

— Herman de Coninck

Contact

Benieuwd of al meteen een concrete vraag? U kunt onderstaand formulier invullen of mailen naar ann@tikgoud.be.

* Velden aangeduid met een sterretje zijn vereist.
Bedankt! We hebben je boodschap goed ontvangen!
Ooops! Er is iets misgelopen!